Satz ID IBkCEwFt3hBQLkHUoQyJjEmjNto






    1
     
     

     
     

    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Amenophis-heka-Waset

    (unspecified)
    ROYLN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    2
     
     

     
     




    4Q
     
     

     
     

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Der Vollkommene Gott [„Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“], Sohn des Re Amenhotep-heqa-waset, ewiglich, […] alle (?) […] dieses Landes (?).

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke (Textdatensatz erstellt: 01.08.2019, letzte Änderung: 23.02.2023)

Kommentare
  • Klug, Stelen, 435 ergänzt nach den Duplikaten aus Aniba die Lücke wie folgt: [mr.y nṯr.w] nb.w tꜣ pn „[geliebt] von allen [Göttern] dieses Landes.“

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 01.08.2019, letzte Revision: 01.08.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCEwFt3hBQLkHUoQyJjEmjNto
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEwFt3hBQLkHUoQyJjEmjNto

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Satz ID IBkCEwFt3hBQLkHUoQyJjEmjNto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEwFt3hBQLkHUoQyJjEmjNto>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEwFt3hBQLkHUoQyJjEmjNto, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)