Satz ID IBkCEnuUoQN1jkBvmjCD6DgJh4A


Esna 2, Nr. 4.10 štꜣ ḫpr.PL n(n) rḫ bs.PL =f jmn Esna 2, Nr. 4.11 tj.t sdg(ꜣ) smn.PL



    Esna 2, Nr. 4.10
     
     

     
     

    adjective
    de geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive
    de Gestalt

    (unspecified)
    N:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de geheimnisvolle Gestalt (Kultstatue)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de verborgen; versteckt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    Esna 2, Nr. 4.11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Figur; Gestalt

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_3-inf
    de verstecken

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Bild (eines Gottes)

    (unspecified)
    N.m:sg

de der mit geheimem Wesen, ohne daß seine Gestalt bekannt ist, der mit verborgenem Abbild, der mit versteckter Statue:

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 31.07.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkCEnuUoQN1jkBvmjCD6DgJh4A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEnuUoQN1jkBvmjCD6DgJh4A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCEnuUoQN1jkBvmjCD6DgJh4A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEnuUoQN1jkBvmjCD6DgJh4A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCEnuUoQN1jkBvmjCD6DgJh4A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)