Satz ID IBkCBk3wBChRQ0jKmmvBOBqJgy8



    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de
    Herr der Götter

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er spricht, wärend er seinen Herrn anbetet, dem Herren der Götter, Amun-Re, dem Herren der Throne der beiden Länder.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Josefine Bar Sagi, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 25.07.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkCBk3wBChRQ0jKmmvBOBqJgy8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCBk3wBChRQ0jKmmvBOBqJgy8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Josefine Bar Sagi, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCBk3wBChRQ0jKmmvBOBqJgy8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCBk3wBChRQ0jKmmvBOBqJgy8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCBk3wBChRQ0jKmmvBOBqJgy8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)