Satz ID IBkCAJ5QDJXW5UThucwIzIJQmmg


jwi̯ =s p[w] [nfr] Rest zerstört


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    adverb
    de
    gut

    (unspecified)
    ADV




    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Es ist [zu Ende] gekommen [...].
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkCAJ5QDJXW5UThucwIzIJQmmg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCAJ5QDJXW5UThucwIzIJQmmg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCAJ5QDJXW5UThucwIzIJQmmg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCAJ5QDJXW5UThucwIzIJQmmg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCAJ5QDJXW5UThucwIzIJQmmg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)