Satz ID IBkBl4HukJv7hEtwo7qTCr5LjRc



    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    wḫꜣ
     
     

    (?)
    (?)




    4Q
     
     

     
     

de Wenn hervorkommt [...], wer ist es, der ausleert / sucht / umnachtet ist [...]

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Kommentare
  • Die Ergänzung zu nm "wer" erfolgt mit Müller, S. 429. Im Gegensatz zu Leitz lese ich das folgende Wort nicht ḫꜣ[ꜥ], sondern wḫꜣ, wobei aufgrund des weggebrochenen Determinativs die exakte Zuweisung zu einem Lemma offen bleiben muß.

    Autor:in des Kommentars: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 16.07.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkBl4HukJv7hEtwo7qTCr5LjRc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBl4HukJv7hEtwo7qTCr5LjRc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBkBl4HukJv7hEtwo7qTCr5LjRc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBl4HukJv7hEtwo7qTCr5LjRc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBl4HukJv7hEtwo7qTCr5LjRc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)