Satz ID IBkBdkskwxO1bUuHqJESDVqpOmw


CT VII, 95d

CT VII, 95d jntk tkk ntk Ḥr.w



    CT VII, 95d

    CT VII, 95d
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive
    de Angreifer

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Du bist der Angreifer, du bist Horus!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Kommentare
  • Für nnj "niedersinken" vgl. HWB, S. 416.

    Autor:in des Kommentars: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkBdkskwxO1bUuHqJESDVqpOmw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBdkskwxO1bUuHqJESDVqpOmw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBkBdkskwxO1bUuHqJESDVqpOmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBdkskwxO1bUuHqJESDVqpOmw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBdkskwxO1bUuHqJESDVqpOmw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)