Satz ID IBkBSOZVXBSa60PsjbSsVg7wk7E



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Führer

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich bin dein Führer.“

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 28.05.2019, letzte Änderung: 23.02.2023)

Kommentare
  • Von hier bis zu sḏm im übernächsten Satz ist der Text jetzt zerstört; siehe Helck, Urkunden IV, 1543.12-14.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 28.05.2019, letzte Revision: 28.05.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkBSOZVXBSa60PsjbSsVg7wk7E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBSOZVXBSa60PsjbSsVg7wk7E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBkBSOZVXBSa60PsjbSsVg7wk7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBSOZVXBSa60PsjbSsVg7wk7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBSOZVXBSa60PsjbSsVg7wk7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)