Satz ID IBkAVV6dLIjOXkQThpZ199LO8Qc
undefined
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Grenznachbar
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
undefined
ganz, alle
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Bodenelle
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
numeral
1/2
(unspecified)
NUM
undefined
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Arealelle, Quadratelle
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Bodenelle
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
numeral
1/2
(unspecified)
NUM
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
preposition
gehörig zu, unter, von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
title
Türhüter des Amenophis im Westen von Theben
(unspecified)
TITL
person_name
Der, den Neferhotep gegeben hat
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
---
(unspecified)
PERSN
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
ebenso, von selbem Rang, wie vorhin
(unspecified)
(undefined)
person_name
Thot ist erwacht" bzw. "Thot wacht
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
---
(unspecified)
PERSN
undefined
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Person; Mann
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive
Kinder
(unspecified)
N
undefined
entsprechend, im Verhältnis zu, pro
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Bodenelle
(unspecified)
N.m:sg
numeral
2/3
(unspecified)
NUM
numeral
1/12
(unspecified)
NUM
undefined
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Arealelle, Quadratelle
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
(unspecified)
NUM.card
undefined
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Bodenelle
(unspecified)
N.m:sg
numeral
2/3
(unspecified)
NUM
numeral
1/12
(unspecified)
NUM
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
4
preposition
pro
(unspecified)
PREP
undefined
einer [selbständig/substantivisch]
(unspecified)
(undefined)
„macht die Grenzen des ganzen Hauses, von dem ich 1½ Bodenellen, macht 150 Arealellen, macht 1½ Bodenellen wiederum, dem Pastophoren des Amenophis im Westen von Theben Petenephotes, Sohn des Parates, und dem gleichbetitelten Thotresi, Sohn des Parates, macht 2 Personen, meinen Kindern, jeweils 2/3 1/12 Bodenellen, macht 75 Arealellen, macht 2/3 1/12 Bodenellen wiederum, einem (jeden von beiden) gegeben habe,“
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 24.02.2019,
letzte Änderung: 22.09.2022)
Persistente ID:
IBkAVV6dLIjOXkQThpZ199LO8Qc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAVV6dLIjOXkQThpZ199LO8Qc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkAVV6dLIjOXkQThpZ199LO8Qc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAVV6dLIjOXkQThpZ199LO8Qc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAVV6dLIjOXkQThpZ199LO8Qc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.