Satz ID IBkAUS14WIUNREHxuTDErjkGFZY
Ich bin Thot, [---] er/ihn in/mit/als [---] Verhasstes tun.
Kommentare
-
Gardiner, DZA 50.130.990 erwägt eine inhaltliche Ergänzung zu „[welcher vernichtete] den(,) der hässliches thut“. Ähnlich relativisch versteht auch Roccati, Magica Taurinensia, 164.152-153 das jri̯.t msdd, ohne aber eine Ergänzung der Lücke vorzuschlagen. Ob man jri̯.t allerdings als Partizip interpretieren kann, ist unsicher, weil man dafür das t tilgen müsste.
-
Zur Positionierung des kleinen, unverbundenen Fragments s. den Kommentar zu Vso. 1,1.
Persistente ID:
IBkAUS14WIUNREHxuTDErjkGFZY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUS14WIUNREHxuTDErjkGFZY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBkAUS14WIUNREHxuTDErjkGFZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUS14WIUNREHxuTDErjkGFZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUS14WIUNREHxuTDErjkGFZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.