Satz ID IBkASNbQGahbWURKv2fkvhIHPBY



    particle
    de
    Variante zu bn-ı͗w

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Apophisschlange, Apophis (= ꜥpꜥp)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
„Apophis soll nicht [--- ---].“
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 17.02.2019, letzte Änderung: 26.09.2024)

Kommentare
  • So mit Quack, in: Ryholt / Quack, Demotic Literary Texts, 2019, 117 Anm. 34 (Hrsg.: bn-iw na Ꜥpp "The ones of Apep").

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkASNbQGahbWURKv2fkvhIHPBY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkASNbQGahbWURKv2fkvhIHPBY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBkASNbQGahbWURKv2fkvhIHPBY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkASNbQGahbWURKv2fkvhIHPBY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkASNbQGahbWURKv2fkvhIHPBY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)