Identifiant de phrase IBkASA45c72aXEUAhKb3QWVB2IM




    verb
    de
    [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    [__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Der große Gott [---]
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 17.02.2019, dernières modifications: 26.09.2024)

Identifiant permanent: IBkASA45c72aXEUAhKb3QWVB2IM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkASA45c72aXEUAhKb3QWVB2IM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBkASA45c72aXEUAhKb3QWVB2IM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkASA45c72aXEUAhKb3QWVB2IM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkASA45c72aXEUAhKb3QWVB2IM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)