Sentence ID IBgDRktTW0YlJU4hrNAi9Ag7j1E
Um die rechte Kante herum G Zerstört ḥm-nṯr-{n}-Wsjr-ḥr.j-jb-ḫꜣsw.w ḥm-nṯr n Zerstört Ḥr.w-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw
Um die rechte Kante herum
Um die rechte Kante herum
G
Zerstört
title
Priester des Osiris, befindlich in Xois
(unspecified)
TITL
title
Priester
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Zerstört
person_name
Hor-hetepu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
(G) [...] Priester des Osiris, der in Xois wohnt, Priester des [...], Hor-hetepu, gerechtfertigt.
Dating (time frame):
Author(s):
Maxim Kupreyev;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/05/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgDRktTW0YlJU4hrNAi9Ag7j1E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDRktTW0YlJU4hrNAi9Ag7j1E
Please cite as:
(Full citation)Maxim Kupreyev, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDRktTW0YlJU4hrNAi9Ag7j1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDRktTW0YlJU4hrNAi9Ag7j1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDRktTW0YlJU4hrNAi9Ag7j1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.