Satz ID IBgDOfe1krYizUHqo5u8qxVI5Ec






    I
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei Osiris-Chentechtai

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter der fünf Mumienbinden

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Diener des Sobek

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Djed-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de (I) Der Versorgte bei Osiris-Chentechtai, sein Bruder, der Priester, Hüter der fünf Mumienbinden, Priester des Sobek, Djed-Hor, [gerechtfertigt].

Autor:innen: Maxim Kupreyev; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 05.12.2018, letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBgDOfe1krYizUHqo5u8qxVI5Ec
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDOfe1krYizUHqo5u8qxVI5Ec

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Maxim Kupreyev, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBgDOfe1krYizUHqo5u8qxVI5Ec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDOfe1krYizUHqo5u8qxVI5Ec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDOfe1krYizUHqo5u8qxVI5Ec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)