معرف الجملة IBgDNx1nxL4KuEtPsSnYq3ieSnY


Vso B.7.8 j ⸢Ḥr.w⸣ [___] [___].t





    Vso B.7.8
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    [___].t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Oh Horus, [der ... ...]-Schiff (?)!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٢/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBgDNx1nxL4KuEtPsSnYq3ieSnY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDNx1nxL4KuEtPsSnYq3ieSnY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgDNx1nxL4KuEtPsSnYq3ieSnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDNx1nxL4KuEtPsSnYq3ieSnY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDNx1nxL4KuEtPsSnYq3ieSnY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)