معرف الجملة IBgDN6NNgcWNJEuarSlXl0UbmHI






    Vso B.7.7
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Schützer

    (unspecified)
    N.m:sg




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Oh [Horus, Beschüt]zer [...!]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٢/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBgDN6NNgcWNJEuarSlXl0UbmHI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN6NNgcWNJEuarSlXl0UbmHI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgDN6NNgcWNJEuarSlXl0UbmHI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN6NNgcWNJEuarSlXl0UbmHI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN6NNgcWNJEuarSlXl0UbmHI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)