Identifiant de phrase IBgDMK7sEH1H3UHQpUQnD9u1bc4


Tacke 66.4a

Tacke 66.4a ⸢s⸣wḫꜣ =[f] Vso x+1.9 Lücke [rḫt.j]




    Tacke 66.4a

    Tacke 66.4a
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    Nacht zubringen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Vso x+1.9
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wäscher

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Sie (d.h. die Fackel/Kerze)] hat die Nacht verbracht [zusammen mit Thoth, die Fackel/Kerze aus neuem Fett und Wäscher-Tuch].
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 19.11.2018, dernières modifications: 28.08.2025)

Commentaires
  • - Ergänzung nach Tacke, Opferritual. Texte, 304; Übersetzung und Kommentar, 269; vgl. oben Rto x+7.8 für tkꜣ m ꜥḏ mꜣw ḥbsw rḥtj.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 27.11.2018, dernière révision: 27.11.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgDMK7sEH1H3UHQpUQnD9u1bc4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMK7sEH1H3UHQpUQnD9u1bc4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBgDMK7sEH1H3UHQpUQnD9u1bc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMK7sEH1H3UHQpUQnD9u1bc4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMK7sEH1H3UHQpUQnD9u1bc4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)