Satz ID IBgDMGZJCVwIhUAOrLMNeuWOmG4




    Tacke 57.7b

    Tacke 57.7b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de umgeben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Kapelle; Schrein

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Myrrhe und Weihrauch umgeben {seinen}〈deinen〉 Schrein.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 19.11.2018, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: IBgDMGZJCVwIhUAOrLMNeuWOmG4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMGZJCVwIhUAOrLMNeuWOmG4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBgDMGZJCVwIhUAOrLMNeuWOmG4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMGZJCVwIhUAOrLMNeuWOmG4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMGZJCVwIhUAOrLMNeuWOmG4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)