معرف الجملة IBgDJ7QkKdJXakdGuuv1nO9eqSM




    Tacke 37.11

    Tacke 37.11
     
     

     
     

    substantive
    de
    Totenopfer; Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N:sg

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    rein sein

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg
de
[Ein Opfer-das]-der-König-[gibt. Ich bin rein.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١١/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - [ḥtp-ḏi̯-]nsw [jw=j wꜥb.kwj]. Ergänzung von [ḥtp-ḏi̯-]nsw schon durch Gardiner, Chester Beatty Gift (Text, S. 86-87; anders noch auf Tf. 51, Anm. zu Rto 4.12.b); Ergänzung von jw =j wꜥb.kwj nach Tacke, Opferritual, II, 148 und 150, Anm. (l) mit Verweis auf S. 26, Anm. 74 und Wb. 3, 187.22.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgDJ7QkKdJXakdGuuv1nO9eqSM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ7QkKdJXakdGuuv1nO9eqSM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgDJ7QkKdJXakdGuuv1nO9eqSM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ7QkKdJXakdGuuv1nO9eqSM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ7QkKdJXakdGuuv1nO9eqSM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)