Satz ID IBgDCcQqBg6UmENzuWQ5hIWbqig
verb_2-gem
[aux.]
Aux.wn.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
sich sorgen um
V
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Belange
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
gods_name
Apis
(unspecified)
DIVN
gods_name
Mnevis
(unspecified)
DIVN
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Kleinvieh
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_substantive
heilig
Adj.plf
N-adjz:f.pl
adjective
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Glanzauge (Name für Ägypten)
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
behüten
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Sie sorgten sich zu jeder Zeit um die Belange des Apis und Mnevis zusammen mit allen göttlichen Tieren in Ägypten, die behütet sind.
Autor:innen:
Ralph Birk;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 25.10.2018,
letzte Änderung: 13.09.2023)
Persistente ID:
IBgDCcQqBg6UmENzuWQ5hIWbqig
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDCcQqBg6UmENzuWQ5hIWbqig
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ralph Birk, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgDCcQqBg6UmENzuWQ5hIWbqig <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDCcQqBg6UmENzuWQ5hIWbqig>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDCcQqBg6UmENzuWQ5hIWbqig, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.