Satz ID IBgClIKQrnW3w0m0iWLAJ80bQMQ




    SAT 19, 60-61

    SAT 19, 60-61
     
     

     
     

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de stehen; aufstehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP




    27
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesicht; Ansicht; Aufmerksamkeit; Vorderseite

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter (lokal); unter (der Aufsicht); unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Geißel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter (lokal); unter (der Aufsicht); unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Phallus

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

fr Un autre se tient devant elle avec une face de faucon muni d'un flagellum et d'un phallus.

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 18.10.2018, letzte Änderung: 27.04.2023)

Persistente ID: IBgClIKQrnW3w0m0iWLAJ80bQMQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClIKQrnW3w0m0iWLAJ80bQMQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgClIKQrnW3w0m0iWLAJ80bQMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClIKQrnW3w0m0iWLAJ80bQMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClIKQrnW3w0m0iWLAJ80bQMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)