معرف الجملة IBgCkf64PbYe8E3YsbBcIhJ10pY


SAT 19, 29
fr
Son cadavre est complet et préservé.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBgCkf64PbYe8E3YsbBcIhJ10pY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkf64PbYe8E3YsbBcIhJ10pY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgCkf64PbYe8E3YsbBcIhJ10pY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkf64PbYe8E3YsbBcIhJ10pY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٦ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkf64PbYe8E3YsbBcIhJ10pY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٦ مارس ٢٠٢٥)