Satz ID IBgCkbJqrdWOwkkNra2iQ7p9iRM


SAT 19, 63

SAT 19, 63 zwr 〈=f〉 mw m ḥbb.t ntj 29 jtr.w



    SAT 19, 63

    SAT 19, 63
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de trinken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Wasser]

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PTCL




    29
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fluss; Kanal; Nil

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Il boira l'eau depuis les rives du fleuve.

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 18.10.2018, letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBgCkbJqrdWOwkkNra2iQ7p9iRM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkbJqrdWOwkkNra2iQ7p9iRM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgCkbJqrdWOwkkNra2iQ7p9iRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkbJqrdWOwkkNra2iQ7p9iRM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkbJqrdWOwkkNra2iQ7p9iRM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)