Satz ID IBgCZGzrfVeGcUWmjLX05scOAX4
SAT 19, 23a-b
SAT 19, 23a-b
verb_3-inf
veranlasse (dass)!; veranlasst (dass)!
(unspecified)
V
{=f}
(unedited)
—
5,7
verb_3-lit
treten; gehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]
(unspecified)
PREP
2Q
verb_3-inf
lieben; wünschen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Fais [qu'il puisse aller dans tout lieu] qu’il aime!
Autor:innen:
Annik Wüthrich;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 21.09.2018,
letzte Änderung: 28.07.2023)
Persistente ID:
IBgCZGzrfVeGcUWmjLX05scOAX4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZGzrfVeGcUWmjLX05scOAX4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgCZGzrfVeGcUWmjLX05scOAX4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZGzrfVeGcUWmjLX05scOAX4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZGzrfVeGcUWmjLX05scOAX4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.