Satz ID IBgCVi2rg3QAIkFmkYvPF1O8n4c


SAT 19, 2

SAT 19, 2 tm ḏi̯.t dḫn ={n} 〈=s〉



    SAT 19, 2

    SAT 19, 2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de veranlassen; zulassen (dass)

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de schädigen; verletzen

    (unspecified)
    V




    ={n}
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

fr pour (litt. de ) empêcher qu'il ne soit détérioré

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.09.2018, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBgCVi2rg3QAIkFmkYvPF1O8n4c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVi2rg3QAIkFmkYvPF1O8n4c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgCVi2rg3QAIkFmkYvPF1O8n4c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVi2rg3QAIkFmkYvPF1O8n4c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVi2rg3QAIkFmkYvPF1O8n4c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)