Satz ID IBgCQxsbyxfgKEv6oTCKgMlUBYs




    SAT 19, 55

    SAT 19, 55
     
     

     
     




    23
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Einer; Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Zwerg

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de stehen; aufstehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

fr alors qu’un nain se tient devant et derrière elle.

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 29.08.2018, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBgCQxsbyxfgKEv6oTCKgMlUBYs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQxsbyxfgKEv6oTCKgMlUBYs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgCQxsbyxfgKEv6oTCKgMlUBYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQxsbyxfgKEv6oTCKgMlUBYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQxsbyxfgKEv6oTCKgMlUBYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)