Satz ID IBgCQ2XFPo8FQEJqqWaWpEboQA8


SAT 19, 32

SAT 19, 32 wḏꜣ =w r ḥr.y



    SAT 19, 32

    SAT 19, 32
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schrecken

    (unspecified)
    N.m:sg

fr de telle sorte qu’ils soient intacts contre la terreur !

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 29.08.2018, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBgCQ2XFPo8FQEJqqWaWpEboQA8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQ2XFPo8FQEJqqWaWpEboQA8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgCQ2XFPo8FQEJqqWaWpEboQA8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQ2XFPo8FQEJqqWaWpEboQA8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQ2XFPo8FQEJqqWaWpEboQA8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)