Satz ID IBgCIvyqZ1Rp8kAftwF5GOk6mXk



    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-lit
    de
    tadeln

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de
    gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Menschen, richtet keinen Vorwurf gegen sie!
Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Textdatensatz erstellt: 10.08.2018, letzte Änderung: 09.09.2024)

Persistente ID: IBgCIvyqZ1Rp8kAftwF5GOk6mXk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIvyqZ1Rp8kAftwF5GOk6mXk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Satz ID IBgCIvyqZ1Rp8kAftwF5GOk6mXk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIvyqZ1Rp8kAftwF5GOk6mXk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIvyqZ1Rp8kAftwF5GOk6mXk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)