Satz ID IBgCIpOSFHWtqEeLk4hGxBxzWe8



    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-lit
    de erbitten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de Wasser

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Achu, erbittet nicht ihr Wasser!

Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 10.08.2018, letzte Änderung: 09.09.2024)

Persistente ID: IBgCIpOSFHWtqEeLk4hGxBxzWe8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIpOSFHWtqEeLk4hGxBxzWe8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Satz ID IBgCIpOSFHWtqEeLk4hGxBxzWe8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIpOSFHWtqEeLk4hGxBxzWe8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIpOSFHWtqEeLk4hGxBxzWe8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)