Satz ID IBgCImr8fQbVJUK5mIL4NASglfE



    verb_3-inf
    de vorbeigehen; passieren

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schwalbe

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Denn sie hat Euch passiert wie die Schwalbe.

Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 10.08.2018, letzte Änderung: 09.09.2024)

Persistente ID: IBgCImr8fQbVJUK5mIL4NASglfE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCImr8fQbVJUK5mIL4NASglfE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Satz ID IBgCImr8fQbVJUK5mIL4NASglfE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCImr8fQbVJUK5mIL4NASglfE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCImr8fQbVJUK5mIL4NASglfE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)