Sentence ID IBgCIlyqFxFX0EUqh21mkbQiKVs
95
verb_3-lit
unversehrt sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
title
Gottesgemahlin
(unspecified)
TITL
person_name
Anch-nes-Nefer-ib-Re
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
vor (jmdm. retten)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[eine Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
beißen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
unversehrt sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
vor (jmdm. retten)
(unspecified)
PREP
96
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Unversehrt ist die Gottesgemahlin Anchnesneferibre, die Gerechtfertigte, von irgendeiner beißenden Schlange, wie auch Re unversehrt ist von seinen Feinden.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Mareike Wagner & Doris Topmann;
with contributions by:
Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann
(Text file created: 08/10/2018,
latest changes: 09/09/2024)
Persistent ID:
IBgCIlyqFxFX0EUqh21mkbQiKVs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIlyqFxFX0EUqh21mkbQiKVs
Please cite as:
(Full citation)Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Sentence ID IBgCIlyqFxFX0EUqh21mkbQiKVs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIlyqFxFX0EUqh21mkbQiKVs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIlyqFxFX0EUqh21mkbQiKVs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).