Satz ID IBgCIdPuSbJRskXTig8EYqfgEH4



    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de König der Hunderttausend

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du bist dort als König der Hunderttausend,

Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 09.08.2018, letzte Änderung: 19.08.2024)

Persistente ID: IBgCIdPuSbJRskXTig8EYqfgEH4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIdPuSbJRskXTig8EYqfgEH4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Satz ID IBgCIdPuSbJRskXTig8EYqfgEH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIdPuSbJRskXTig8EYqfgEH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIdPuSbJRskXTig8EYqfgEH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)