Satz ID IBgCGRaYrmz3Y0cmm3nEMClHayk



    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg




    130
     
     

     
     

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Oh! Komm zu mir, mein Herr, Re!

Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 07.08.2018, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: IBgCGRaYrmz3Y0cmm3nEMClHayk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGRaYrmz3Y0cmm3nEMClHayk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Satz ID IBgCGRaYrmz3Y0cmm3nEMClHayk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGRaYrmz3Y0cmm3nEMClHayk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGRaYrmz3Y0cmm3nEMClHayk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)