Satz ID IBgCFWbqZ6b4gk1Vtt7lWfJ0BU8
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Grabstätte, Grabkammer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
person_name
Der des Chnum
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Horus [verschiedene Personen]
(unspecified)
PERSN
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Mumie
(unspecified)
N.m:sg
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
person_name
Die des Chnum, vgl. auch Tꜣj-ẖnm
(unspecified)
PERSN
pronoun
Tochter von
(unspecified)
PRON
person_name
Der, den Neferhotep gegeben hat
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Ehefrau
(unspecified)
N.f:sg
„Das Grab des Pachnumis, Sohnes des Horos, und seine Mumien, und Tachnumis, [Tochter des] Petenephotes, seine Frau.“
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 03.08.2018,
letzte Änderung: 22.09.2022)
Persistente ID:
IBgCFWbqZ6b4gk1Vtt7lWfJ0BU8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCFWbqZ6b4gk1Vtt7lWfJ0BU8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgCFWbqZ6b4gk1Vtt7lWfJ0BU8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCFWbqZ6b4gk1Vtt7lWfJ0BU8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCFWbqZ6b4gk1Vtt7lWfJ0BU8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.