Identifiant de phrase IBgCCWbMiQjxLEr8tcflLO5WdlA




    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    verb
    de
    [Schreibung für mtw, Konjunktiv?]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    schön sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
„und du sollst machen, daß es mir gut geht,“
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 28.07.2018, dernières modifications: 17.07.2024)

Identifiant permanent: IBgCCWbMiQjxLEr8tcflLO5WdlA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCWbMiQjxLEr8tcflLO5WdlA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBgCCWbMiQjxLEr8tcflLO5WdlA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCWbMiQjxLEr8tcflLO5WdlA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCWbMiQjxLEr8tcflLO5WdlA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)