Satz ID IBgCCLU3fjEXYEEqtveA9yexnAE
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
(r)
(unedited)
(infl. unspecified)
verb
zahlen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Pl.]
(unedited)
-2pl
substantive_masc
Silbergeld
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Gleichgewicht, Mittelmaß, Richtigkeit, Ebenmaß; mittlere Statur; richtige Metallegierung(?); Bewertung, Schätzung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
adjective
selbst; auch
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Pl.]
(unedited)
-2pl
I, 14
adverb
insgesamt, um (die Aufzählung) abzuschließen
(unedited)
ADV(infl. unedited)
preposition
zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Silbergeld
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Gleichgewicht, Mittelmaß, Richtigkeit, Ebenmaß; mittlere Statur; richtige Metallegierung(?); Bewertung, Schätzung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
„Ich werde (außerdem) auch euch Silber als Silber (d.h. echtes Silber) im Wert von 25 (Deben) geben; insgesamt Silber als Silber im Wert von 50 (Deben),“
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer
;
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2018,
letzte Änderung: 26.09.2024)
Persistente ID:
IBgCCLU3fjEXYEEqtveA9yexnAE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCLU3fjEXYEEqtveA9yexnAE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgCCLU3fjEXYEEqtveA9yexnAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCLU3fjEXYEEqtveA9yexnAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCLU3fjEXYEEqtveA9yexnAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.