Satz ID IBgCBgLVxZCfAUEZo03MgTI4YpE
II, 7
particle
[initial / kondizional] wenn
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
person_name
Der der beiden Länder
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Der Sohn des Month
(unspecified)
PERSN
verb
veranlassen [vgl. auch tꜣ!]
(unspecified)
V
verb
fern sein, sich entfernen (mit r: von)
(unspecified)
V
person_name
---
(unspecified)
PERSN
pronoun
die von; Tochter von
(unspecified)
PRON
person_name
--- (vgl. auch Pꜣj-nꜣ)
(unspecified)
PERSN
II, 8
particle
und
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive
Kind
(unspecified)
N
preposition
(trennen, entfernen, fern sein u.ä.) von
(unspecified)
PREP
person_name
Er ist stark
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Thrason
(unspecified)
PERSN
particle
und
(unspecified)
PTCL
person_name
Die Tochter des Anubis
(unspecified)
PERSN
〈tꜣj〉
(unedited)
—
=〈f〉
(unedited)
—
〈sn.t〉
(unedited)
—
II, 9
preposition
in bezug auf
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
1/35
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Acker, Land, Feld
(unspecified)
N.m:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
tun, machen
(unspecified)
V
person_name
Proitos
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Sosikrates
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Geldbezahlungsschrift
(unspecified)
N.m:sg
II, 10
substantive_masc
Abstandsschrift
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
person_name
Die des (göttlichen) Jünglings
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
„Wenn sie ihn leisten, wird Patus, Sohn des Pamonthes, veranlassen, daß Kalibis, Tochter des Panas, und ihre Kinder sich entfernen von Nechutes, Sohn des Thrason, und Senanupis,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 25.07.2018,
letzte Änderung: 22.09.2022)
Persistente ID:
IBgCBgLVxZCfAUEZo03MgTI4YpE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCBgLVxZCfAUEZo03MgTI4YpE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgCBgLVxZCfAUEZo03MgTI4YpE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCBgLVxZCfAUEZo03MgTI4YpE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCBgLVxZCfAUEZo03MgTI4YpE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.