Sentence ID IBgBkwul4MdfOEKkjJU1uPWfX0Q




    SAT 19, 41

    SAT 19, 41
     
     

     
     

    substantive
    de Holz (allg.); Baum; Stock

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde; Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de gerechtfertigt sein; triumphieren

    (unspecified)
    V

fr « bâton sur terre ( ?) » est ton nom en tant que justifié,

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/12/2018, latest changes: 07/28/2023)

Comments
  • Sur ce théonyme (?) qui n'est déterminé comme tel dans aucune des versions, voir Wüthrich, SAT 19, 230.

    Commentary author: Annik Wüthrich; Data file created: 11/16/2018, latest revision: 11/16/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBkwul4MdfOEKkjJU1uPWfX0Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkwul4MdfOEKkjJU1uPWfX0Q

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBkwul4MdfOEKkjJU1uPWfX0Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkwul4MdfOEKkjJU1uPWfX0Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkwul4MdfOEKkjJU1uPWfX0Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)