Sentence ID IBgBkMaJs5eGakM5rOyVzAMQgBo




    SAT 19, 51-52

    SAT 19, 51-52
     
     

     
     

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Geier

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de unter (lokal); unter (der Aufsicht); unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Doppelfederkrone

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de unter (lokal); unter (der Aufsicht); unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP




    16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Phallus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter (lokal); unter (der Aufsicht); unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Flügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de (unteres) Bein

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit; [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kralle (Löwe, Vogel)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

fr Le dernier sous la forme d’une face de vautour portant deux plumes, munie d’un phallus et de deux ailes, de deux jambes avec des pattes de lion.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/09/2018, latest changes: 02/06/2024)

Persistent ID: IBgBkMaJs5eGakM5rOyVzAMQgBo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkMaJs5eGakM5rOyVzAMQgBo

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBkMaJs5eGakM5rOyVzAMQgBo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkMaJs5eGakM5rOyVzAMQgBo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkMaJs5eGakM5rOyVzAMQgBo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)