Identifiant de phrase IBgBkMEAaUwzY0ZLrHstTxh67eY


Seitenende

nn-wnw Zeichenreste Zeilenende Seitenende



    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL





    Zeichenreste
     
     

     
     





    Zeilenende
     
     

     
     



    Seitenende

    Seitenende
     
     

     
     
de
Es gibt keine [---].
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: 09.07.2018, dernières modifications: 09.09.2024)

Commentaires
  • Gardiner, HPBM III, Bd. 2, Taf. 72 ergänzt den nach der w-Schleife erhaltenen Zeichenrest fragend zu den Pluralstrichen, so dass man nn-wn=w lesen könnte. Allerdings ist auch das nn-wn zwei Zeilen darüber mit einer zusätzlichen w-Schleife geschrieben, so dass die w-Schleife von Zeile x+4 wohl ebenfalls eher zu nn-wn gehört, als dass es ein Suffixpronomen =w wäre.

    Für die letzten Zeichenreste der Zeile schlägt Gardiner fragend die Ergänzung zu wḥꜥ vor.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 10.07.2018, dernière révision: 10.07.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgBkMEAaUwzY0ZLrHstTxh67eY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkMEAaUwzY0ZLrHstTxh67eY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Identifiant de phrase IBgBkMEAaUwzY0ZLrHstTxh67eY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkMEAaUwzY0ZLrHstTxh67eY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkMEAaUwzY0ZLrHstTxh67eY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)