Sentence ID IBgBkDkfCVuhr0vsuAZLAeH5DBY
La Douat est mes membres (?)
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: 07/09/2018,
latest changes: 10/05/2022)
Comments
-
Variante propre à ce papyrus qui ne fait pas grand sens.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgBkDkfCVuhr0vsuAZLAeH5DBY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkDkfCVuhr0vsuAZLAeH5DBY
Please cite as:
(Full citation)Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgBkDkfCVuhr0vsuAZLAeH5DBY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkDkfCVuhr0vsuAZLAeH5DBY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkDkfCVuhr0vsuAZLAeH5DBY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).