Satz ID IBgBkCMa73fAwEdUgTRMoFyRn6c


Fragment B+C, rto x+1 m =k Rest der Zeile zerstört Fragment B+C, rto x+2 jp.t Rest der Zeile zerstört





    Fragment B+C, rto x+1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    Fragment B+C, rto x+2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Abrechnung

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Siehe [---] Abrechnung [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.07.2018, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBgBkCMa73fAwEdUgTRMoFyRn6c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkCMa73fAwEdUgTRMoFyRn6c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgBkCMa73fAwEdUgTRMoFyRn6c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkCMa73fAwEdUgTRMoFyRn6c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkCMa73fAwEdUgTRMoFyRn6c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)