Identifiant de phrase IBgBk5StIkcxI0eepatLIJVEiQU
SAT 19, 24 Rw~wꜣ~kꜣ~ty zp-sn.w
Commentaires
-
Théonyme en écriture syllabique suggérant une origine étrangère. Allen, Book of the Dead, 216, note 342 propose de ségmenter le lexème en deux parties: rw "le lion", wkt pouvant avoir une origine sémitique ce qui lui permet de proposer "lion who leaves his scent." On remarquera la proximité avec un terme similaire désignant Amon dans le ch. 165, 33c. Il apparaît sans doute également plus bas en 32b avec une graphie moins développée.
Identifiant permanent:
IBgBk5StIkcxI0eepatLIJVEiQU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBk5StIkcxI0eepatLIJVEiQU
Citer en tant que:
(Citation complète)Annik Wüthrich, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBgBk5StIkcxI0eepatLIJVEiQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBk5StIkcxI0eepatLIJVEiQU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBk5StIkcxI0eepatLIJVEiQU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.