Sentence ID IBgBhZm63HJ3fUS7rCQ1ZggUszQ
SAT 19, 54a-b
SAT 19, 54a-b
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
(unedited)
REL:m.sg
preposition
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Iris (mit Pupille)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
pronoun
ein [unbestimmter Artikel sg.c.]
(unspecified)
PRON
substantive_masc
Abbild
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
epith_god
der mit erhobenem Arm
(unspecified)
DIVN
21
preposition
[komitativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
Bes
(unspecified)
DIVN
preposition
unter (lokal); unter (der Aufsicht); unter (idiom.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Doppelfederkrone
(unspecified)
N.f:sg
Ce qui est 〈dans〉 la pupille de l’un est l'image de celui au bras levé, au visage de Bès muni de plumes,
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 07/04/2018,
latest changes: 07/28/2023)
Persistent ID:
IBgBhZm63HJ3fUS7rCQ1ZggUszQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhZm63HJ3fUS7rCQ1ZggUszQ
Please cite as:
(Full citation)Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBhZm63HJ3fUS7rCQ1ZggUszQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhZm63HJ3fUS7rCQ1ZggUszQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhZm63HJ3fUS7rCQ1ZggUszQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).