Satz ID IBgBhYD7TFN3OEU5pwUe6Ltg3bM


SAT 19, 7

SAT 19, 7 nn jnṯ.tw =f



    SAT 19, 7

    SAT 19, 7
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de fesseln

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Ainsi il ne sera pas entravé !

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 04.07.2018, letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBgBhYD7TFN3OEU5pwUe6Ltg3bM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhYD7TFN3OEU5pwUe6Ltg3bM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgBhYD7TFN3OEU5pwUe6Ltg3bM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhYD7TFN3OEU5pwUe6Ltg3bM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhYD7TFN3OEU5pwUe6Ltg3bM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)