Sentence ID IBgBhSZ9CTWxt0hhs1Q36cdrEI0
1
SAT 19, 2
SAT 19, 2
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
verb_2-lit
nicht sein (aux.); [Negationsverb]
(unspecified)
V
verb_irr
veranlassen
(unspecified)
V
verb_3-inf
vernichten; beseitigen
(unspecified)
V
substantive_fem
Leichnam
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Mann; Person; Wesen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nekropole; Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
Formule pour empêcher que le cadavre d’un homme ne se détruise dans la nécropole,
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 07/04/2018,
latest changes: 07/28/2023)
Persistent ID:
IBgBhSZ9CTWxt0hhs1Q36cdrEI0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhSZ9CTWxt0hhs1Q36cdrEI0
Please cite as:
(Full citation)Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBhSZ9CTWxt0hhs1Q36cdrEI0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhSZ9CTWxt0hhs1Q36cdrEI0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhSZ9CTWxt0hhs1Q36cdrEI0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).