Identifiant de phrase IBgBdWJsCJqy9UbrhEWdmQlP9hg


stehender Gott mit Was-Szepter und Anch-Zeichen in den Händen

stehender Gott mit Was-Szepter und Anch-Zeichen in den Händen H[rn]




    stehender Gott mit Was-Szepter und Anch-Zeichen in den Händen

    stehender Gott mit Was-Szepter und Anch-Zeichen in den Händen
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Heren

    (unspecified)
    DIVN
de
H[eren]
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 26.06.2018, dernières modifications: 14.04.2025)

Identifiant permanent: IBgBdWJsCJqy9UbrhEWdmQlP9hg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBdWJsCJqy9UbrhEWdmQlP9hg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBgBdWJsCJqy9UbrhEWdmQlP9hg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBdWJsCJqy9UbrhEWdmQlP9hg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBdWJsCJqy9UbrhEWdmQlP9hg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)