معرف الجملة IBgBczvGyjLDP0VenQUcVknipgI
تعليقات
-
- Bnj-mrw.t: Myśliwiec, Atum, 177 liest den Personennamen Mrj-bnr, direkt davor außerdem noch einen Titel wꜥb.
- Helck, Verwaltung, 401 und ders., Urkunden … Übersetzung, 66 übersetzt jj als einfache finite Verbalform: „Es kam deswegen der Schatzhausvorsteher …“.
- Außerdem stellt Myśliwiec a.a.O. diesen Satz als Partizipialphrase an den vorangehenden Satz. Seine Übersetzung der ersten drei Sätze inklusive seiner Transkription sei hier gegeben: „Das Jahr 39 unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten, Men-cheper-Re, Sohnes des Re, Djehuti-mes-nefer-cheper(w) immerdar bis in Ewigkeit [rnp,t-zp 39 ḫr ḥm n nsw-bit Mn-ḫpr-Rꜥ zꜣ-Rꜥ Ḏḥwtj-mś-nfr-ḫpr.(w) ḏ,t (r) nḥḥ], auserwählt von Re in den Weiden [nḥtjw Rꜥ m pꜣ smw], Vorsteher der Widder in der Herde des Vaters Mnevis, die sich auf 60 Äcker erstreckt [imj-r-kꜣw n tꜣ kmj(t) n it Mr-wr ꜣḥ.t 60 jj ḥr=s], Vorsteher des Schatzhauses, Vorsteher der Arbeiter, Priester, Meribener [imj-r-pr-ḥḏ imj-r-kꜣ,t wꜥb Mrj-bnr] … …“.
معرف دائم:
IBgBczvGyjLDP0VenQUcVknipgI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBczvGyjLDP0VenQUcVknipgI
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgBczvGyjLDP0VenQUcVknipgI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBczvGyjLDP0VenQUcVknipgI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBczvGyjLDP0VenQUcVknipgI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.