معرف الجملة IBgBcyYbjCyqXEzWhzkMPOSag6U






    Fragment I+L, x+5
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de
    akute Schmerzen

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Finger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Toter; Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    die Tote; weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    und so weiter

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    eintreten

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3sg.m




    zerstört
     
     

     
     
de
[---] [t]jꜣ-Leiden (???) im/am (?) Finger durch (?) (die Einwirkung eines) Toten – usw. (?) –, d[er] eintreten wird [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٦/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Ergänzungen nach Gardiner, Taf. 70. Der zusätzliche Vorschlag, zu tjꜣ(.w) zu ergänzen, ist rein geraten. Die Zeichenreste allein ließen auch an bjꜣ: „Erz“ o.ä. denken, aber dies lässt sich kaum in den Kontext einbinden. tjꜣ wird meist als Verkrampfung im Bereich des Kaumuskels o.ä. angesehen; aber vgl. vielleicht auch die tjꜣ.w-Schmerzen im Uterus in Kah 5.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBcyYbjCyqXEzWhzkMPOSag6U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcyYbjCyqXEzWhzkMPOSag6U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgBcyYbjCyqXEzWhzkMPOSag6U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcyYbjCyqXEzWhzkMPOSag6U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcyYbjCyqXEzWhzkMPOSag6U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)