معرف الجملة IBgBcZM5U4eU1EspiYRYFaI6rC4




    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    eins (Zahl)

    Card.f
    NUM.card:f
de
(Es) werde zu einer Masse gemacht;
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٦/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٧)

معرف دائم: IBgBcZM5U4eU1EspiYRYFaI6rC4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcZM5U4eU1EspiYRYFaI6rC4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، معرف الجملة IBgBcZM5U4eU1EspiYRYFaI6rC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcZM5U4eU1EspiYRYFaI6rC4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcZM5U4eU1EspiYRYFaI6rC4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)