Satz ID IBgBcNxpFpeXUUvrjKhrXFnm8UM



    verb_3-lit
    de aufstreichen; salben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

de (Es) werde [damit (?)] eingecremt/gesalbt.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 18.06.2018, letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • wrḥ [jm]: Vgl. weiter unten in Zl. 2, wo das Rezept mit wrḥ jm endet.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 19.06.2018, letzte Revision: 19.06.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBcNxpFpeXUUvrjKhrXFnm8UM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcNxpFpeXUUvrjKhrXFnm8UM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBgBcNxpFpeXUUvrjKhrXFnm8UM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcNxpFpeXUUvrjKhrXFnm8UM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcNxpFpeXUUvrjKhrXFnm8UM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)